Part 378m – Smith Robertson Genealogy – 1836 Catherine Cora Merle - Birth

05 October 2010

Evening,

This evening, I would like to introduce you to the possible birth date of great-great-grandmother Catherine Cora (née Merle) July. From my research and gathering of genealogical evidence, I would venture to say that gg-grandmother Catherine Cora Merle was born 2 November 1836. Her parents, my three-times great grandparents, were Jean-Baptiste Merle and Jeanne Eléonore, (I believe) Castex.

From the 1836 Ten-Year Table it appears that she was registered the next day, 3 November. I was able to get copy of the Ten-Year Table from the online Departmental Achives of Gironde, France. And I take my hat off to the Department of Gironde. Like some other countries and online database providers there are no expected fees or charges to acquire and download images of the original document(s).

My transcription -

DÉPARTMENT
de la Gironde

Arrondissement
de Bordeaux

Commune
de Bordeaux

TABLE DÉCENNALE des actes de Naiſsance de
la commune de Bordeaux du 1er Janvier 1833 au 31 Décembre
1842, dressée en exécution de decret du 20 Juillet 1807 (1833 à 1842)

- 2e Section

Nom et Prénome - Merle Cathe.

Dates des Actes - “ (3) “ (9bre)

My translation -

DEPARTMENT
Gironde

Arrondissement
Bordeaux

Commune
Bordeaux

Ten-Year Table of Certificates of Birth
of the commune of Bordeaux 1 January 1833 to December 31 1842, prepared pursuant to
Decree of 20 July 1807 (1833-1842)

- 2nd Division

Name and Surname - Merle Cathe.

Dates of Acts - " (3) " (November)

Following up from the Ten-Year Table I was able to acquire and borrow a microfilm from the Family History in Salt Lake City, Utah. The identified microfilm is FHL [1647141] and contains the 1836 Index and actual Birth Registration. The title of the Collection is Registres de l'état civil, 1793-1888; authored by Bordeaux (Gironde), Officier de l'état civil. The microfilm is Naissances (2) 1836 juillet-déc (actes no. 798-fin) -- Naissances (EA) 1836 -- Naissances (1) 1837 -- Naissances (2) 1837 jan-déc (actes no. 1-1317).

Here is the 1836 Index.

Transcription and translation of the 1836 Index -

N 1836 2S 1E 178

1161. Merle Catherine “ (3) “ (Nbre)

N 1836 2S 1E 178

1161. Merle Catherine “ (3) “ (November)

Here is the 1836 Birth Registration.


My transcription of the Birth Registration

2S 1E 178

1161
Merle
Catherine

Le dit jour a trois heures, est comparu le Sieur
Jean Baptiste Merle, âgé de vingt cinq ans, serrurier, rue
Lafontaine No. 52. Lequel nous a presenté un enfant de sexe féminine,
né dans La _____ hier matin, à cinq heures de lui déclarant et du
Jeanne Eléonore Castex, son épouse, ci auquel enfant il donne le
prénom de Catherine Cora, son épouse fait en présence des Sieurs
Jean Merle, ménuisier, rue Traversière St Pierre No 7 & Jean Baptiste
Auguste Anot, professeur au Colège Royal rue Lalande No 56, témoins
majeurs, lecture faite du présent le Père et les témoins ont signé avec
nous approuvant la nature de les mots.

Merle Pere Jean Merle
L’adjoint de Maire
______ ______
A. Anot

My translation -

2S 1E 178

1161
Merle
Catherine

The said day at three o'clock, appeared the Mr.
Jean Baptiste Merle, aged twenty five years, locksmith of
Lafontaine Street No. 52. who to us introduced a female child,
who was born at _____ and at yesterday morning at five o'clock
and of Jeanne Eléonore Castex, his wife, _____ which he gives the child
name of Catherine Cora Castex his wife and he declared in the presence of Messrs
John Merle, Carpenter, Traversiere Street St Pierre No. 7 & Jean Baptiste
Augustus Anot, a professor at College Lalande, Royal Street No. 56, major
witnesses, after the reading was made, the Father and the witnesses have
signed with us approving the nature of the words.

Merle Father Jean Merle
The deputy mayor
______ ______
A. Anot

And here is a bit of translation trivia. The word/surname Merle translates to "Blackbird".

Enjoy,

Jim

-----

Bonne soirée,

Ce soir, je tiens à vous présenter à la date de naissance possible de mon arrière-arrière-grand-mère Catherine Cora (née Merle) July. D'après mes recherches, et la collecte de preuves généalogiques, je me risquerais à dire que m’arrière-arrière-grand-mère Catherine Cora Merle était né le 2 Novembre 1836. Ses parents, mes trois-fois-arrière-grands-parents, ont été Jean-Baptiste Merle et Jeanne Eléonore, (je crois) Castex.

De 1836 décennal de tableau, il semble qu'elle a été enregistrée le lendemain, 3 Novembre. J'ai pu obtenir une copie du tables décennal de la ligne achives département de la Gironde, France. Et je tire mon chapeau au département de la Gironde. Comme certains autres pays et les fournisseurs de base de données en ligne, on ne s'attend pas droits ou des redevances d'acquérir et de télécharger des images du document original (s).

Mon transcription –

DÉPARTMENT
de la Gironde

Arrondissement
de Bordeaux

Commune
de Bordeaux

TABLE DÉCENNALE des actes de Naiſsance de
la commune de Bordeaux du 1er Janvier 1833 au 31 Décembre
1842, dressée en exécution de decret du 20 Juillet 1807 (1833 à 1842)

- 2e Section

Nom et Prénome - Merle Cathe.

Dates des Actes - “ (3) “ (9bre)

Ma traduction –

DEPARTMENT
Gironde

Arrondissement
Bordeaux

Commune
Bordeaux

Ten-Year Table of Certificates of Birth
of the commune of Bordeaux 1 January 1833 to December 31 1842, prepared pursuant to
Decree of 20 July 1807 (1833-1842)

- 2nd Division

Name and Surname - Merle Cathe.

Dates of Acts - " (3) " (November)

À la suite de tables décennales, j'ai été en mesure d'acquérir et d'emprunter un microfilm de Family History Library à Salt Lake City, Utah. Le microfilm est identifié FHL [<1647141] et contient l'indice 1836 et réelle d'enregistrement de naissance. Le titre de la collection est Registres de l'état civil, 1793-1888 ; rédigé par Bordeaux (Gironde), Officier de l'état civil. Le microfilm est Naissances (2) 1836 juillet-déc (Actes pas 798-fin.) - Naissances (EA) 1836 - Naissances (1) 1837 - Naissances (2) 1837 jan-déc (actes non. 1-1317) .

Voici l'indice de 1836.

La transcription et la traduction de l'indice de 1836 –

N 1836 2S 1E 178

1161. Merle Catherine “ (3) “ (Nbre)

N 1836 2S 1E 178

1161. Merle Catherine “ (3) “ (November)

Voici l'acte de naissance de 1836.

2S 1E 178

1161
Merle
Catherine

Le dit jour a trois heures, est comparu le Sieur
Jean Baptiste Merle, âgé de vingt cinq ans, serrurier, rue
Lafontaine No. 52. Lequel nous a presenté un enfant de sexe féminine,
né dans La _____ hier matin, à cinq heures de lui déclarant et du
Jeanne Eléonore Castex, son épouse, ci auquel enfant il donne le
prénom de Catherine Cora, son épouse fait en présence des Sieurs
Jean Merle, ménuisier, rue Traversière St Pierre No 7 & Jean Baptiste
Auguste Anot, professeur au Colège Royal rue Lalande No 56, témoins
majeurs, lecture faite du présent le Père et les témoins ont signé avec
nous approuvant la nature de les mots.

Merle Pere Jean Merle
L’adjoint de Maire
______ ______
A. Anot

Ma traduction –

2S 1E 178

1161
Merle
Catherine

The said day at three o'clock, appeared the Mr.
Jean Baptiste Merle, aged twenty five years, locksmith of
Lafontaine Street No. 52. who to us introduced a female child,
who was born at _____ and at yesterday morning at five o'clock
and of Jeanne Eléonore Castex, his wife, _____ which he gives the child
name of Catherine Cora Castex his wife and he declared in the presence of Messrs
John Merle, Carpenter, Traversiere Street St Pierre No. 7 & Jean Baptiste
Augustus Anot, a professor at College Lalande, Royal Street No. 56, major
witnesses, after the reading was made, the Father and the witnesses have
signed with us approving the nature of the words.

Merle Father Jean Merle
The deputy mayor
______ ______
A. Anot

Et voici un peu d'info traduction. Le mot / nom de Merle traduit à "Blackbird".

Bon chance,

Jim

0 comments:

Post a Comment

 
Please Note: All information and data... and work found on this blogsite and website is available for your use. Please do not be a "scab" and steal this information without acknowledgement of source. Also pleased be advised that there could be Copyright issues and legal yada...yadada...das... so be prewarned...

A Genealogy Hunt Copyright © 2009-2016 - WoodMag is Designed by Ipietoon for Free Blogger Template