Supper tonight, baked macaroni and cheese with an Italian salad. I put in seven cheeses along with Panko bread crumbs. The spices include ground pepper, chipotle chili pepper, nutmeg, and Kosher grey salt. It’s pasta with a bit of an international flair.
And when it rains, sometimes it pours. Searching for my genealogy and ancestry is like an addiction to an opiate… (not that I would have a bloody clue of that or any type of chemical dependency.) But on the other hand there is nothing “calming” about being obsessed with genealogy, it just sounded like a good simile.
Anyway what I started out to write this evening, is that I just discovered the listing, in the Ten-Year Table, Tables Décennale of the marriage of ggg-grandparents Jean Merle and Marguerite Pepin. The date is, well-we’re now talking post-French Revolution dating, and it is the Year 12 of the new Republic. The date of the registration is 29 of Prairial.
All-things-being-equal and I can sort of figure out the conversion of 29 Prairial in the 12th Year, the date in our terms, that is, the date of the registration of the marriage, not the necessarily actual marriage, would have been 18 June 1804.
Here is the image of the page from the Ten-Year Tables, Tables Décennale. (I hope to discover the actual entry, at some point, to the Civil Register.)
My transcription –
My translation –
And I continue,
Enjoy,
Jim
-----
Bonne soirée,
Le souper ce soir, macaroni gratiné au fromage avec une salade italienne. J'ai ajouté dans sept fromages, et de chapelure panko de panko, au mélange. Les épices: poivre, piment chipotle, la muscade et le sel gris de cacher. Il est des pâtes avec un peu de l'ambiance internationale.
Et quand il pleut, parfois il pleut à verse. La recherche de ma généalogie et l'ascendance est comme une dépendance à un opiacé ... (je n'ai pas la moindre idée de qui ou de n'importe quel type de dépendance chimique.) Mais d'autre part, il n'y a rien "calmer" d'être obsédé par la généalogie, il vient de sonner comme une bonne comparaison.
Quoi qu'il en soit, ce que j'ai commencé à écrire, je viens de découvrir la liste, dans les tableaux Décennale du mariage de arrière-arrière-arrière-grands-parents Jean Merle et Marguerite Pepin. La date est, ainsi, nous parlons maintenant de la date d'après la Révolution française, et c'est l'année 12 de la nouvelle République. La date de l'enregistrement est de 29 prairial.
Toutes choses-être-même, et je peux calculer, en quelque sorte, la conversion du 29 prairial de l'an 12. La date dans nos conditions, c'est-à-la date de l'enregistrement du mariage, le mariage n'est pas nécessairement réelle, aurait été de 18 Juin 1804.
Voici l'image de la page à partir des Tables Décennale. (Je l'espère de découvrir l'entrée effective, à un moment donné, à l'état civil.)...
Mon transcription –
Ma traduction –
Et je continue,
Bon chance,
Jim
Here is the image of the page from the Ten-Year Tables, Tables Décennale. (I hope to discover the actual entry, at some point, to the Civil Register.)
My transcription –
DÉPARTMENT
DE
LA GIRONDE
ARRONDISSMENT
DE
BORDEAUX
COMMUNE de Bordeau
TABLE DÉCENNALE des actes de Marriage de la
commune de Bordeaux du 21 Septembre 1801 au 1.er Janvier
1813, dressé en execution du décret du 20 Juillet 1807. (1803 à 1813).
Centre
Ans 12.
NOMS ET PRENOMS. – Merle (J) Pepin (Mate)
DATES DES ACTES – 29 “ (Prairial)
My translation –
DEPARTMENT
OF
GIRONDE
ARRONDISSMENT
OF
BORDEAUX
Bordeaux Communiqué
TABLE DECENNIAL acts of Marriage
Bordeaux commune of September 21, 1801 to January 1st
1813, prepared in pursuance of the Decree of 20 July 1807.(1803-1813).
Center
Year 12.
NAME AND SURNAME. - Merle (J) Pepin (Mate)
DATES OF REGISTRATIONS - 29 "(Prairial)
And I continue,
Enjoy,
Jim
-----
Bonne soirée,
Le souper ce soir, macaroni gratiné au fromage avec une salade italienne. J'ai ajouté dans sept fromages, et de chapelure panko de panko, au mélange. Les épices: poivre, piment chipotle, la muscade et le sel gris de cacher. Il est des pâtes avec un peu de l'ambiance internationale.
Et quand il pleut, parfois il pleut à verse. La recherche de ma généalogie et l'ascendance est comme une dépendance à un opiacé ... (je n'ai pas la moindre idée de qui ou de n'importe quel type de dépendance chimique.) Mais d'autre part, il n'y a rien "calmer" d'être obsédé par la généalogie, il vient de sonner comme une bonne comparaison.
Quoi qu'il en soit, ce que j'ai commencé à écrire, je viens de découvrir la liste, dans les tableaux Décennale du mariage de arrière-arrière-arrière-grands-parents Jean Merle et Marguerite Pepin. La date est, ainsi, nous parlons maintenant de la date d'après la Révolution française, et c'est l'année 12 de la nouvelle République. La date de l'enregistrement est de 29 prairial.
Toutes choses-être-même, et je peux calculer, en quelque sorte, la conversion du 29 prairial de l'an 12. La date dans nos conditions, c'est-à-la date de l'enregistrement du mariage, le mariage n'est pas nécessairement réelle, aurait été de 18 Juin 1804.
Voici l'image de la page à partir des Tables Décennale. (Je l'espère de découvrir l'entrée effective, à un moment donné, à l'état civil.)...
Mon transcription –
DÉPARTMENT
DE
LA GIRONDE
ARRONDISSMENT
DE
BORDEAUX
COMMUNE de Bordeau
TABLE DÉCENNALE des actes de Marriage de la
commune de Bordeaux du 21 Septembre 1801 au 1.er Janvier
1813, dressé en execution du décret du 20 Juillet 1807. (1803 à 1813).
Centre
Ans 12.
NOMS ET PRENOMS. – Merle (J) Pepin (Mate)
DATES DES ACTES – 29 “ (Prairial)
Ma traduction –
DEPARTMENT
OF
GIRONDE
ARRONDISSMENT
OF
BORDEAUX
Bordeaux Communiqué
TABLE DECENNIAL acts of Marriage
Bordeaux commune of September 21, 1801 to January 1st
1813, prepared in pursuance of the Decree of 20 July 1807.(1803-1813).
Center
Year 12.
NAME AND SURNAME. - Merle (J) Pepin (Mate)
DATES OF REGISTRATIONS - 29 "(Prairial)
Et je continue,
Bon chance,
Jim
0 comments:
Post a Comment